英语翻译1.TheSilvermetallicfabricispeelingofftheroundMotifonthewaist,seephotoattached.2.Thefoldingboardshouldhavethewhitesideshowingoutwards.3.JerseymustnotpeelofftheFoam,itmustbebondedsecurely.4.Zipmustmovesmoo

笨@|用户:的大问题

英语翻译
1.The Silver metallic fabric is peeling off the round Motif on the waist,see photo attached.
2.The folding board should havethe white side showing outwards.
3.Jersey must not peel off the Foam,it must be bonded securely.
4.Zip must move smoothly up and down without getting stuck
5.All bodice panels must match at seams,silver and redpanels must match at seams.
6.Avoid puckering on all seams.

感情谁都没有错|用户:正确回答:


1 腰部圆形图案上的银白织物掉落,见照片;
2 包装盒应该白色面朝外;
3 毛线衫不应从泡沫衬板上掉落,应该牢靠地包扎;
4 拉链应该上下自由滑动,不应卡;
5 紧身衣的所有拼片要合缝,银色和红色拼接片要合缝;
6 所有的接缝处都要避免起皱.

英语翻译中文wohaimeiyouchi

I haven't eat

英语翻译一篇关于托马斯杰弗逊的一篇小文章

托马斯杰弗逊:thomas jefferson 费城托马斯杰弗逊大学:thomas jefferson university in philadelphia

求用英语翻译一段文章

Formation of traditional festivals of national history and culture of a nation's long-term accumulation. Cause and origin of festival people's lives are closely linked, it embodies ...

英语翻译中文

没有你的日子非常伤心难过. 严格来说,hard 应该翻译为“困难”,不过我估计写这句话的人想表达的是“难过”.

一句英语翻译

世界上还没有国家是比较会很好的享受在咖啡馆或俱乐部的时间,还有在海滨小道和沙滩的,特别是在漫长的、吵闹的大汗淋漓的狂饮嘉年华上.

532375的英文翻译

532375,53万2千3百75英译为:five hundred and thirty two thouand three hundred and seventy-five.这是最好的翻译了.翻译金额最好采用这种译法,比较常规,易理解,也不拗口.警惕以下错误译法,拗口而且不规范,中式英语.商务英语不能这样译.zero point five million Thirty two thousand three hundred and seventy five.

英语翻译 Please take me with you

英语翻译:Please take me with you请带我一起去

英语翻译:

1 i always tease hertease [ti:z] vt. 取笑;戏弄;梳理;欺负;强求;使起毛2 he's on night shift today3 he works overtime today

王燕霞英语翻译

要用汉语拼音:Yanxia Wang.

asfastasahorse的英语翻译

你好!as fast as a horse和一匹马一样快再看看别人怎么说的.